口譯服務費用揭秘

How Much Does an Interpreting Service Cost?

你是否也遇過這種情況——一場重要的會議即將開始,他們說英文,你說中文,而你第一個想到的不是「我要講什麼?」而是「我需要口譯員。」接著你上網查了一下價格……現實瞬間襲來:等等,口譯服務竟然這麼貴?

大多數人其實不知道口譯服務到底要多少錢。有人以為一小時只要幾塊錢;也有人聽說一天要上千美元。老實說,兩者都有可能——端看你需要什麼服務。讓我們一起拆解:口譯到底多少錢、錢花在哪、以及是否有更聰明的替代方案?

價格範圍:從幾美元到上千美元不等

聘請口譯員的費用,浮動程度就像飯店價格——從平價小房到五星級套房都有。以下是市場快速總覽:

服務類型 價格範圍(美元) 常見用途
電話/視訊遠端口譯 每分鐘 $1.5 – $4 遠端會議、諮詢
逐步口譯(現場) 每小時 $80 – $160 商務會議、導覽行程
同聲傳譯(半天) $400 – $650 小型研討會、記者會
同聲傳譯(全天) $700 – $1,200+ 大型國際會議
專業口譯(醫療/法律) 每日 $1,500+ 產業研討、法律程序

💡 注意:多數口譯公司會要求最低預約時數(通常為 2 小時),並可能額外收取交通或設備費用。

所以沒錯,如果你聘請口譯員參與半天的商務會議,帳單很容易破千。而且這還只是基本費用。

為什麼口譯這麼貴?

有些人會問:「不就是把別人說的話換成另一種語言嗎?怎麼會比請律師還貴?」

事實是——口譯員不是在賣時間,而是在賣「專注力」。他們必須在數秒內聽、理解、處理並翻譯,而且通常在極大壓力下工作。費用取決於幾個主要因素:

口譯類型 = 強度差異

  • 逐步口譯:講者停頓,口譯員翻譯。節奏較慢,壓力較低。
  • 同聲傳譯:幾乎同步翻譯。極度耗腦力,通常需要兩位口譯員輪流。

同聲傳譯較昂貴,因為需要更高技巧、設備與團隊合作。

語言組合的影響

英↔西?常見、平價。

日↔德 或 中↔阿拉伯語?

稀缺——價格自然更高。口譯員越少,費率越高。

專業領域

醫療、法律、技術領域需要專業知識。

口譯員必須事前研究術語、閱讀資料並理解背景。準備越多,費用越高。

地點與設備

遠端最便宜。

現場活動則需要交通、住宿,以及設備(尤其是同傳設備:隔音箱、耳機、傳輸器)。

你應該預算多少?

以下是不同場景的平均費用:

使用場景 建議服務 估計費用 建議
日常聊天、短通話 遠端口譯 $50 – $200 一次性需求很適合
商務出差或導覽 逐步口譯 $300 – $600(半天) 提前提供資料
國際視訊會議 同聲傳譯 $700 – $1,200(全天) 按場次聘用較省
醫療或法律會議 專業口譯 $1,000+ 越早提供背景資料越好

但如果你是經常需要跨語言溝通的人——例如常打國際電話、用 WhatsApp 或 WeChat 聊天,或因工作常出差——一直聘請口譯員並不實際。

太貴,也太不方便。

更靈活、更省錢的選擇

幸好科技已經跟上了——即時翻譯裝置現在是可靠的替代方案。

現代 AI 翻譯已經遠遠超越早期生硬的「機器翻譯」。

TransAI 翻譯耳機為例,它能在電話、語音聊天、視訊通話中即時翻譯——直接透過耳機。不論你使用 WhatsApp、WeChat、普通電話,或是與人面對面交談,它都能瞬間把語音轉成你的語言。

面對面交談時,充電盒甚至可在內建 LED 螢幕顯示字幕。這表示你可以在咖啡館、會議室,甚至機場貴賓室自在交談——無需預約、無需排隊。只要連上 App,就能立即使用。

與動輒上千美元的傳統口譯相比,TransAI 耳機是更平價的投資——一個適用所有場景的長期智慧夥伴。對移民、旅客、或國際工作者來說,這種「即時理解」的自由,是傳統口譯所無法提供的。

算筆帳給你看

假設你每月有三場一小時的國際會議。遠端口譯大約需要:

$120 × 3 = $360/月
一年就是 $4,320。

現在和 TransAI 翻譯耳機(如 G1 或 GO1)相比——只需一次購買,就可支援電話、視訊、面對面聊天的即時翻譯。無需預約、無額外費用、無時區煩惱。

長期下來,不僅便宜,更是自由。

語言的障礙正在縮小

有趣的是,大多數使用者嘗試翻譯耳機後,第一個感受不是省錢,而是「自由」。

例如 Anna,一位住在美國的西語使用者,以前為了預約看診,要排隊等社區口譯熱線。現在她能直接與醫生即時溝通。

又如 Pierre,一位法國的小型出口商,利用 TransAI 與中國客戶談生意——再也不用依賴昂貴的遠端口譯,也不必面臨通訊延遲。

這些故事都有同一個核心:科技正在讓溝通更平等。口譯不再只是奢侈服務,而正成為任何人都能使用的日常工具。

總結

如果你只是偶爾需要口譯——例如專業會議或高風險談判——聘請口譯員依然是最佳選擇:精準、可控、專業。但若你希望在日常生活、商務通話或旅途中自由交流,即時翻譯耳機或許才是更聰明的選擇。

語言其實不是障礙——它只是在等一座橋。有時,那座橋是專業口譯;有時,它就在你的耳朵裡。

閱讀下一篇

How to Use TransAI GO1 Translation Earbuds: A Complete Guide
How Does Genie GO1 Enhance Professional Communication at International Trade Shows?

留言

此網站已受到 hCaptcha 保護,且適用 hCaptcha 隱私政策以及服務條款